Synoptic Sentence View: Sentence 732
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 732, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 87r)
On appelait le père le gros Louis. Il était énorme en effet.
Malone meurt Segment 732, version 2 (Nouvelle Revue Littéraire, p. 3)
On appelait le père le gros Louis et, en effet, il était très gros.

Malone meurt Segment 732, version 3 (MS-HRC-SB-NRL-CC, f. 3)
On appelait le père le gros Louis et, en effet, il était très gros.
Malone meurt Segment 732, version 4 (Minuit 1951, p. 45)
On appelait le père le gros Louis et, en effet, il l'était.

Malone Dies Segment 732, version 5 (MS-TCD-4662, f. 23r)
The father was known as Big Louis, and in big indeed indeed he was big.

Malone Dies Segment 732, version 6 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 30r)
The father was know[⁁]n[n]as Big Lambert, and big he was indeed.

Malone Dies Segment 732, version 7 (MS-HRC-SB-4-3, f. 30r)
The father was known as Big Lambert, and big he was indeed.

Malone Dies Segment 732, version 8 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 30r)
The father was known as Big Lambert, and big he was indeed.
Malone Dies Segment 732, version 9 (Grove Press 1956, p. 23)
The father was known as Big Lambert, and big he was indeed.
Malone meurt Segment 732, version 10 (Minuit 1971, p. 41)
On appelait le père le gros Louis et, en effet, il l'était.