Synoptic Sentence View: Sentence 767
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 767, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 89r)
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, au crépuscule.
Malone meurt Segment 767, version 2 (Nouvelle Revue Littéraire, p. 5)
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, à la nuit tombante.

Malone meurt Segment 767, version 3 (MS-HRC-SB-NRL-CC, f. 5)
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, à la nuit tombante.
Malone meurt Segment 767, version 4 (Minuit 1951, p. 48)
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, à la nuit tombante.

Malone Dies Segment 767, version 5 (MS-TCD-4662, f. 24r)
Louis grazed his goats there, surreptitiously, at nightfall.

Malone Dies Segment 767, version 6 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 32r)
And there at nightfall, stealthily, Big Lambert turned los[⁁]o[o]se his goats.

Malone Dies Segment 767, version 7 (MS-HRC-SB-4-3, f. 32r)
And there at nightfall, stealthily, Big Lambert turned losose his goats.

Malone Dies Segment 767, version 8 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 32r)
And there at nightfall, stealthily, Big Lambert turned losose his goats.
Malone Dies Segment 767, version 9 (Grove Press 1956, p. 25)
And there at nightfall, stealthily, Big Lambert turned loose his goats.
Malone meurt Segment 767, version 10 (Minuit 1971, p. 44)
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, à la nuit tombante.