Synoptic Sentence View: Sentence 910
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 910, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 06r)
Mais ce n'est plus moi, je l'ai déjà dit j'ai dû le dire déjà, , xx mais un autre dont la vie commence à peine.
Malone meurt Segment 910, version 2 (Minuit 1951, p. 61)
C'est que ce n'est plus moi, j'ai dû le dire déjà, mais un autre dont la vie commence à peine.

Malone Dies Segment 910, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 42r)
It is because it is no longer I, I must have said so long ago, but another whose life is just beginning.

Malone Dies Segment 910, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 42r)
It is because it is no longer I, I must have said so long ago, but another whose life is just beginning.

Malone Dies Segment 910, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 42r)
It is because it is no longer I, I must have said so long ago, but another whose life is just beginning.
Malone Dies Segment 910, version 6 (Grove Press 1956, p. 32)
It is because it is no longer I, I must have said so long ago, but another whose life is just beginning.
Malone meurt Segment 910, version 7 (Minuit 1971, p. 55)
C'est que ce n'est plus moi, j'ai dû le dire déjà, mais un autre dont la vie commence à peine.