Synoptic Sentence View: Sentence 928
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 928, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 07r)
C'est déjà du passé, il a poussé une dernière fois le cri triomphant qui qui le termine.
Malone meurt Segment 928, version 2 (Minuit 1951, p. 62)
C'est déjà du passé, il a poussé une dernière fois le cri triomphal qui l'achève.

Malone Dies Segment 928, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 43r)
It belong[⁁][g]s already to the long past, it has uttered fot eh for the last time the triumphal cry on which it ends.

Malone Dies Segment 928, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 43r)
It belong[⁁]s already to the long past, it has uttered fot eh for the last time the triumphal cry on which it ends.

Malone Dies Segment 928, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 43r)
It belong[⁁]s already to the long past, it has uttered fot eh for the last time the triumphal cry on which it ends.
Malone Dies Segment 928, version 6 (Grove Press 1956, p. 33)
It belongs already to the long past, it has uttered for the last time the triumphal cry on which it ends.
Malone meurt Segment 928, version 7 (Minuit 1971, p. 56)
C'est déjà du passé, il a poussé une dernière fois le cri triomphal qui l'achève.