Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1028

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Malone meurt Segment 1028, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 11r)

C'est une plume moyenne, dit-il, elle lui ira certainement. [1028|001] Il se dirigea vers le coffre-fort.[1028|002] Quelques jours plus tard M me Saposcat dit à son mari, Qu'est-ce qu'on pourrait bien lui donner, s'il est reçu?[1028|003] Monsieur Saposcat flatta, du dos de son petit xx doigt, de bas en haut, sa moustache soyeuse, signe qu'il se creusait le cerveau. [1028|004] La lèvre supérieure à laquelle adhérait la moustache, se soulevait en même temps que celle-ci, découvrant une rangée de dents longues et jaunes.[1028|005] Il faudrait qu'il sache, dit-il enfin.[1028|006] Qu'il sache quoi? dit-elle.[1028|007] Qu'il aura un cadeau s'il n'est pas recalé, dit-il.[1028|008] En espéra La femme mère espérait que son fils serait reçu, le mari père qu'il ne serait pas recalé. [1028|009] Il fallait y penser il y a 6 mois, dit-il. [1028|010] Ce n'est pas ce que je voulais dire, dit-elle. [1028|011] Je n'aime pas beaucoup ce genre de transaction, dit-il.[1028|012] C'est pour son bien, dit-elle.[1028|013] Monsieur Sapo fit glisser courir son do ongle le long de ses dents, de gauche à droite, de canine à canine.[1028|014] Mais à bien l'observer, c'était plutôt la tête les dents sa tête qui se déplaçaient , de droite à gauche, xxx xxx pendant que sa main ne bougeait pas.[1028|015] Il résulta un léger cliquetis.[1028|016] Je ne pe Je ne sais - dit M. Saposcat.[1028|017] Si tu sortais la main de ta bouche, dit sa femme, je t'entendrais mieux.[1028|018] M. Saposcat se leva et s'éloigna.[1028|019] C'était un [1028|019] homme excessivement sensible.[1028|020] Sa femme le suivit.[1028|021] Ne te fâche pas, dit-elle.[1028|022] Il s'était mis devant la fenêtre.[1028|023] La nuit tombait.[1028|024] Je ne me fâche pas, dit-il, d'une voix tremblante, sans se retourner.[1028|025] xx pensait à xxx xxx xxx xxx xxx xxx, xxx, xx xxx xxx xxx xxx xxx, xxx xx xxx xxx xxx xxx, Dans l'air sombre il se voyait, enfant, jeune homme, tel qu'il était. [1028|026] Allons, viens t'assoir, dit sa femme, en lui touchant le bras.[1028|027] Laisse, dit-il. [1028|028] Elle retourna a sa place.[1028|029] De là, elle le regarda.[1028|030] Il s'était mis tout contre la vitre et ses mains s'y appuyaient.

Malone meurt Segment 1028, version 2 (Minuit 1951, p. 67)

C'est une plume moyenne, dit-il, qui lui ira certainement.

Malone Dies Segment 1028, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 47r)

It is a medium nib, he said, and it will certainly suit him.

Malone Dies Segment 1028, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 47r)

It is a medium nib, he said, and it will certainly suit him.

Malone Dies Segment 1028, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 47r)

It is a medium nib, he said, and it will certainly suit him.

Malone Dies Segment 1028, version 6 (Grove Press 1956, p. 36)

It is a medium nib, he said, and it will certainly suit him.

Malone meurt Segment 1028, version 7 (Minuit 1971, p. 61)

C'est une plume moyenne, dit-il, qui lui ira certainement.