Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1198

Versions

Malone meurt Segment 1198, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 20r)

Des profonds de cette fatigue sans fin elle appelait ne cessait d'appeler de ses vœux, dans la journée la nuit, dans la nuit le jour, et jour et nuit, avec effroi, cette lumière dont on lui avait parlé dit qu'elle n'était ni de soleil ni lunaire n'était pas capable de la concevoir, car elle n'en était pas une, à proprement parler.

Malone meurt Segment 1198, version 2 (Minuit 1951, p. 78)

Du fond de cette fatigue sans fin elle ne cessait d'appeler de ses vœux, le jour la nuit, la nuit le jour, et, jour et nuit, avec effroi, cette lumière dont on lui avait toujours dit qu'elle ne saurait la concevoir, car elle n'en était pas une à proprement parler.

Malone Dies Segment 1198, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 55r)

From the well of this unending weariness her sigh went up unendingly, for day when it was night, for night when it was day, and day and night, fearfully, for the light she had been tiolfd told about, and told she could never understand, because it was not like those she knew,

Malone Dies Segment 1198, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 55r)

From the well of this unending weariness her sigh went up unendingly, for day when it was night, for night when it was day, and day and night, fearfully, for the light she had been tiolfd told about, and told she could never understand, because it was not like those she knew,

Malone Dies Segment 1198, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 55r)

From the well of this unending weariness her sigh went up unendingly, for day when it was night, for night when it was day, and day and night, fearfully, for the light she had been tiolfd told about, and told she could never understand, because it was not like those she knew,

Malone Dies Segment 1198, version 6 (Grove Press 1956, p. 42)

From the well of this unending weariness her sigh went up unendingly, for day when it was night, for night when it was day, and day and night, fearfully, for the light she had been told about, and told she could never understand, because it was not like those she knew,

Malone meurt Segment 1198, version 7 (Minuit 1971, p. 70)

Du fond de cette fatigue sans fin elle ne cessait d'appeler de ses vœux, le jour la nuit, la nuit le jour, et, jour et nuit, avec effroi, cette lumière dont on lui avait toujours dit qu'elle ne saurait la concevoir, car elle n'en était pas une à proprement parler.