Synoptic Sentence View: Sentence 1237
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1237, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 24r)
Mais je n'avais au fond que je n'ai jamais eu dans l'idée que du vent, de ce vent que Dieu ne qui ne m'a pas été
m'a xxx xxx mesuré.
Malone meurt Segment 1237, version 2 (Minuit 1951, p. 81)
Mais au fond je n'ai jamais eu dans l'idée que du vent, de ce vent qui ne m'a guère été mesuré.

Malone Dies Segment 1237, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 57r)
N[⁁]
B[B]ut I have never thought anything but wind, the same that was never measured to me.

Malone Dies Segment 1237, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 57r)
N[⁁]But I have never thought anything but wind, the same that was never measured to me.

Malone Dies Segment 1237, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 57r)
N
But I have never thought anything but wind, the same that was never measured to me.
Malone Dies Segment 1237, version 6 (Grove Press 1956, p. 44)
But I have never thought anything but wind, the same that was never measured to me.
Malone meurt Segment 1237, version 7 (Minuit 1971, p. 72)
Mais au fond je n'ai jamais eu dans l'idée que du vent, de ce vent qui ne m'a guère été mesuré.