Synoptic Sentence View: Sentence 1433
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1433, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 37r)
Car Sapo - non, je ne peux plus l'appeler ainsi., et même je me demande comment j'ai pu m'y résigner, jusqu'à présent.[⁁]
Malone meurt Segment 1433, version 2 (Temps Modernes, p. 391)
Car Sapo — non, je ne peux plus l'appeler ainsi et même je me demande comment j'ai pu supporter ce nom jusqu'à présent.
Malone meurt Segment 1433, version 3 (Minuit 1951, p. 101)
Car Sapo — non, je ne peux plus l'appeler ainsi, et même je me demande comment j'ai pu supporter ce nom jusqu'à présent.

Malone Dies Segment 1433, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 73r)
For Sapo -[] no, I can't call him that any more, and I even wonder how I was able to stomach such a name till now.

Malone Dies Segment 1433, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 73r)
For Sapo - no, I can't call him that any more, and I even wonder how I was able to stomach such a name till now.

Malone Dies Segment 1433, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 73r)
For Sapo - no, I can't call him that any more, and I even wonder how I was able to stomach such a name till now.
Malone Dies Segment 1433, version 7 (Grove Press 1956, p. 55)
For Sapo—no, I can't call him that any more, and I even wonder how I was able to stomach such a name till now.
Malone meurt Segment 1433, version 8 (Minuit 1971, p. 90)
Car Sapo — non, je ne peux plus l'appeler ainsi, et même je me demande comment j'ai pu supporter ce nom jusqu'à présent.