Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1450

Versions

Malone meurt Segment 1450, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 38r)

Et Et parmi ces derniers les premiers arrivés ne le sont le plus souvent que de peu, car tous se hâtent les uns vers les autres, sachant que le temps est court, pour xx se dire tout ce qu'ils ont sur le cœur, et pour faire les choses qu'ils ont à faire ensemble.

Malone meurt Segment 1450, version 2 (Temps Modernes, p. 393)

Et parmi ces derniers les premiers arrivés ne le sont le plus souvent que de peu, car tous se hâtent les uns vers les autres, sachant bref le temps qui leur reste pour dire tout ce qu'ils ont sur le cœur et pour faire les choses qu'ils ont à faire ensemble, celles qu'on ne peut faire seul.

Malone meurt Segment 1450, version 3 (Minuit 1951, p. 104)

Et parmi ces derniers les premiers arrivés ne le sont le plus souvent que de peu, car ma foi tous se hâtent les uns vers les autres, sachant bref le temps qui leur reste pour dire tout ce qu'ils ont sur le cœur et l'estomac et pour faire les choses qu'ils ont à faire ensemble, celles qu'on ne peut faire seul.

Malone Dies Segment 1450, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 74r)

And the first to arrive have seldom long to wait, for all hasten towards one another, knowing how short the time in which to say all the things that lie heavy on the heart and conscience and to do all the things they have to do together, things one cannot do alone.

Malone Dies Segment 1450, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 74r)

And the first to arrive have seldom long to wait, for all hasten towards one another, knowing how short the time in which to say all the things that lie heavy on the heart and conscience and to do all the things they have to do together, things one cannot do alone.

Malone Dies Segment 1450, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 74r)

And the first to arrive have seldom long to wait, for all hasten towards one another, knowing how short the time in which to say all the things that lie heavy on the heart and conscience and to do all the things they have to do together, things one cannot do alone.

Malone Dies Segment 1450, version 7 (Grove Press 1956, p. 56)

And the first to arrive have seldom long to wait, for all hasten towards one another, knowing how short the time in which to say all the things that lie heavy on the heart and conscience and to do all the things they have to do together, things one cannot do alone.

Malone meurt Segment 1450, version 8 (Minuit 1971, p. 92)

Et parmi ces derniers les premiers arrivés ne le sont le plus souvent que de peu, car ma foi tous se hâtent les uns vers les autres, sachant bref le temps qui leur reste pour dire tout ce qu'ils ont sur le cœur et l'estomac et pour faire les choses qu'ils ont à faire ensemble, celles qu'on ne peut faire seul.