Synoptic Sentence View: Sentence 1495
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1495, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 43r)
Bientôt, c'est à dire d'ici deux ou trois jours mettons, dernier délai, pour parler comme lorsqu'on m'apprenait les noms des jours de la semaine
et la signification des cadrans.,, dont je
m'étonnais qu'ils fussent si peu nombreux, et je j'agitais mes petits poings en criant, Encore! Encore!, et la signification des cadrans, et qu'est-ce que c'est, deux ou trois jours, en fin de compte, de plus ou de moins, une plaisanterie.
Malone meurt Segment 1495, version 2 (Temps Modernes, p. 396)
Bientôt, c'est-à-dire d'ici deux ou trois jours, pour parler comme lorsqu'on m'apprenait les noms des jours dont je m'étonnais qu'ils fussent si peu nombreux, et j'agitais mes petits poings en criant, Encore! Encore! , et la signification des cadrans, et qu'est-ce que c'est, deux ou trois jours, en fin de compte, de plus ou de moins, une plaisanterie.
Malone meurt Segment 1495, version 3 (Minuit 1951, p. 111)
Bientôt, c'est-à-dire d'ici deux ou trois jours, pour parler comme lorsqu'on m'apprenait les noms des jours dont je m'étonnais qu'ils fussent si peu nombreux, et j'agitais mes petits poings en criant, Encore! Encore! et la signification des cadrans, et qu'est-ce que c'est, deux ou trois jours, en fin de compte, de plus ou de moins, une plaisanterie.

Malone Dies Segment 1495, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 80r)
At hand, that is in two or three days, in the language of the days when they taught me the names of the days and I marvelled at their being so soon[⁁] few [few] and flourished my little fists, crying out for more, and how to tell the time, and what are two or three days, more or less, in the long run, a joke.

Malone Dies Segment 1495, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 80r)
At hand, that is in two or three days, in the language of the days when they taught me the names of the days and I marvelled at their being so soon few and flourished my little fists, crying out for more, and how to tell the time, and what are two or three days, more or less, in the long run, a joke.

Malone Dies Segment 1495, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 80r)
At hand, that is in two or three days, in the language of the days when they taught me the names of the days and I marvelled at their being so soon few and flourished my little fists, crying out for more, and how to tell the time, and what are two or three days, more or less, in the long run, a joke.
Malone Dies Segment 1495, version 7 (Grove Press 1956, p. 60)
At hand, that is in two or three days, in the language of the days when they taught me the names of the days and I marvelled at their being so few and flourished my little fists, crying out for more, and how to tell the time, and what are two or three days, more or less, in the long run, a joke.
Malone meurt Segment 1495, version 8 (Minuit 1971, p. 98)
Bientôt, c'est-à-dire d'ici deux ou trois jours, pour parler comme lorsqu'on m'apprenait les noms des jours dont je m'étonnais qu'ils fussent si peu nombreux, et j'agitais mes petits poings en criant, Encore! Encore! et la signification des cadrans, et qu'est-ce que c'est, deux ou trois jours, en fin de compte, de plus ou de moins, une plaisanterie.