Synoptic Sentence View: Sentence 1500
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1500, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 43r)
C'est curieux, je ne sens pas mes pieds, la sensation les a quittés ayant heureusement quittés, et cependant je les sens à une telle distance que hors de la portée du téléscope le plus puissant.
Malone meurt Segment 1500, version 2 (Temps Modernes, p. 397)
C'est curieux, je ne sens plus mes pieds, la sensation les ayant miséricordieusement quittés, et cependant je les sens hors de portée du téléscope le plus puissant.
Malone meurt Segment 1500, version 3 (Minuit 1951, p. 112)
C'est curieux, je ne sens plus mes pieds, la sensation les ayant miséricordieusement quittés, et cependant je les sens hors de portée du téléscope le plus puissant.

Malone Dies Segment 1500, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 80r)
Strange, I don't feel my feet any more, my feet feel nothing any more, and a mercy it is. And yet [yet] I feel they are beyond the range [range] of the most powerful telescope.

Malone Dies Segment 1500, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 80r)
Strange, I don't feel my feet any more, my feet feel nothing any more, and a mercy it is. And yet[⁁] I feel they are beyond the rage of the most powerful telescope.

Malone Dies Segment 1500, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 80r)
Strange, I don't feel my feet any more, my feet feel nothing any more, and a mercy it is. And yet[⁁] I feel they are beyond the rage of the most powerful telescope.
Malone Dies Segment 1500, version 7 (Grove Press 1956, p. 61)
Strange, I don't feel my feet any more, my feet feel nothing any more, and a mercy it is. And yet I feel they are beyond the range of the most powerful telescope.
Malone meurt Segment 1500, version 8 (Minuit 1971, p. 99)
C'est curieux, je ne sens plus mes pieds, la sensation les ayant miséricordieusement quittés, et cependant je les sens hors de portée du télescope le plus puissant.