Synoptic Sentence View: Sentence 1658
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1658, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 60r)
Mon cahier, je ne le vois pas, mais je le sens dans ma main gauche, je ne sais pas d'où il vient, je ne l'avais pas en arrivant ici, je xxx mais je sens qu'il est à moi.
Malone meurt Segment 1658, version 2 (Temps Modernes, p. 409)
Mon cahier, je ne le vois pas, mais je le sens dans ma main gauche, je ne sais pas d'où il vient, je ne l'avais pas en arrivant ici, mais je sens qu'il est à moi.
Malone meurt Segment 1658, version 3 (Minuit 1951, p. 137)
Mon cahier, je ne le vois pas, mais je le sens dans ma main gauche, je ne sais pas d'où il vient, je ne l'avais pas en arrivant ici, mais je sens qu'il est à moi.

Malone Dies Segment 1658, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 99r)
My exercise-book, I don't see it, but I feel it in my left hand, I don't know where it comes from, I didn't have it when I came here, but I feel it is mine.

Malone Dies Segment 1658, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 99r)
My exercise-book, I don't see it, but I feel it in my left hand, I don't know where it comes from, I didn't have it when I came here, but I feel it is mine.

Malone Dies Segment 1658, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 99r)
My exercise-book, I don't see it, but I feel it in my left hand, I don't know where it comes from, I didn't have it when I came here, but I feel it is mine.
Malone Dies Segment 1658, version 7 (Grove Press 1956, p. 74)
My exercise-book, I don't see it, but I feel it in my left hand, I don't know where it comes from, I didn't have it when I came here, but I feel it is mine.
Malone meurt Segment 1658, version 8 (Minuit 1971, p. 121)
Mon cahier, je ne le vois pas, mais je le sens dans ma main gauche, je ne sais pas d'où il vient, je ne l'avais pas en arrivant ici, mais je sens qu'il est à moi.