Synoptic Sentence View: Sentence 1666
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1666, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 60r)
Il est dans le lit avec moi, sous les
couv couvertures, autrefois je m'y frottais en me disant, c'est une
belle femme.
Malone meurt Segment 1666, version 2 (Temps Modernes, p. 409)
Il est dans le lit avec moi, sous les couvertures, autrefois je m'y frottais en me disant, C'est une petite femme.
Malone meurt Segment 1666, version 3 (Minuit 1951, p. 137)
Il est dans le lit avec moi, sous les couvertures, autrefois je m'y frottais en me disant, C'est une petite femme.

Malone Dies Segment 1666, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 99r)
It is with me in the bed, under the blankets, there was a time I used to rub myself against it, saying, It's a little woman.

Malone Dies Segment 1666, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 99r)
It is with me in the bed, under the blankets, there was a time I used to rub myself against it, saying, It's a little woman.

Malone Dies Segment 1666, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 99r)
It is with me in the bed, under the blankets, there was a time I used to rub myself against it, saying, It's a little woman.
Malone Dies Segment 1666, version 7 (Grove Press 1956, p. 74)
It is with me in the bed, under the blankets, there was a time I used to rub myself against it, saying, It's a little woman.
Malone meurt Segment 1666, version 8 (Minuit 1971, p. 121)
Il est dans le lit avec moi, sous les couvertures, autrefois je m'y frottais en me disant, C'est une petite femme.