Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1686

Versions

Malone meurt Segment 1686, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 61r)

J'ai dû le trouver joli, ou être envahi de cet étrange sentim éprouvé pour lui cet étrange sentiment que j'ai si souvent éprouvé devant les choses, surtout les petites choses mobiles en bois et en pierre, et qui me faisait désirer les avoir sur moi et les garder toujours, de sorte que je les ramassais et les mettais dans ma poche, souvent en pleurant, car j'ai pleuré très tard, étant resté au fond très jeune du côté des affections et passions, malgré mon grand âge.

Malone meurt Segment 1686, version 2 (Temps Modernes, p. 410)

Je l'ai trouvé joli peut-être, ou j'ai éprouvé pour lui cet étrange sentiment de pitié que j'ai si souvent éprouvé devant les choses, surtout les petites choses amovibles en bois et en pierre, et qui me faisait désirer les avoir sur moi et les garder toujours, de sorte que je les ramassais et les mettais dans ma poche, souvent en pleurant, car j'ai pleuré très vieux, étant resté jeune au fond côté affections et passions, malgré mon expérience.

Malone meurt Segment 1686, version 3 (Minuit 1951, p. 138)

Je l'ai trouvé joli peut-être, ou j'ai éprouvé pour lui cet infect sentiment de pitié que j'ai si souvent éprouvé devant les choses, surtout les petites choses amovibles en bois et en pierre, et qui me faisait désirer les avoir sur moi et les garder toujours, de sorte que je les ramassais et les mettais dans mes poches, souvent en pleurant, car j'ai pleuré très vieux, n'ayant pas évolué au fond côté affections et passions, malgré mon expérience.

Malone Dies Segment 1686, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 100r)

Perhaps I thought it pretty, or felt for it that foul feeling of pity I have so often felt in the presence of things, especially little portable things in wood and stone, and which made me wish to have them about me and keep them always, so that I picke stooped and picked them up and put them in my pocket, often with tears, for I [] wept:to wept up to a great age, never having really evolved in the matter[] fields [fields] of affection and passion, in spite of my experiences.

Malone Dies Segment 1686, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 100r)

Perhaps I thought it pretty, or felt for it that foul feeling of pity I have so often felt in the presence of things, especially little portable things in wood and stone, and which made me wish to have them about me and keep them always, so that I picke stooped and picked them up and put them in my pocket, often with tears, for I wept:to wept up to a great age, never having really evolved in the matter fields of affection and passion, in spite of my experiences.

Malone Dies Segment 1686, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 100r)

Perhaps I thought it pretty, or felt for it that foul feeling of pity I have so often felt in the presence of things, especially little portable things in wood and stone, and which made me wish to have them about me and keep them always, so that I picke stooped and picked them up and put them in my pocket, often with tears, for I wept:to wept up to a great age, never having really evolved in the matter fields of affection and passion, in spite of my experiences.

Malone Dies Segment 1686, version 7 (Grove Press 1956, p. 75)

Perhaps I thought it pretty, or felt for it that foul feeling of pity I have so often felt in the presence of things, especially little portable things in wood and stone, and which made me wish to have them about me and keep them always, so that I stooped and picked them up and put them in my pocket, often with tears, for I wept up to a great age, never having really evolved in the fields of affection and passion, in spite of my experiences.

Malone meurt Segment 1686, version 8 (Minuit 1971, p. 122)

Je l'ai trouvé joli peut-être, ou j'ai éprouvé pour lui cet infect sentiment de pitié que j'ai si souvent éprouvé devant les choses, surtout les petites choses amovibles en bois et en pierre, et qui me faisait désirer les avoir sur moi et les garder toujours, de sorte que je les ramassais et les mettais dans mes poches, souvent en pleurant, car j'ai pleuré très vieux, n'ayant pas évolué au fond côté affections et passions, malgré mon expérience.