Synoptic Sentence View: Sentence 1882
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1882, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 69r)
Incroyable que je me sois jamais posé cette question, depuis le temps que je suis ici.
Malone meurt Segment 1882, version 2 (Temps Modernes, p. 416)
Incroyable que je ne me sois jamais posé cette question depuis le temps que je suis ici.
Malone meurt Segment 1882, version 3 (Minuit 1951, p. 150)
Incroyable que je ne me sois jamais posé cette question depuis le temps que je suis ici.

Malone Dies Segment 1882, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 109r)
Incredible I should never have thought of this, all the time I have been hhere.

Malone Dies Segment 1882, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 109r)
Incredible I should never have thought of this, all the time I have been ehere.

Malone Dies Segment 1882, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 109r)
Incredible I should never have thought of this, all the time I have been ehere.
Malone Dies Segment 1882, version 7 (Grove Press 1956, p. 82)
Incredible I should never have thought of this, all the time I have been here.
Malone meurt Segment 1882, version 8 (Minuit 1971, p. 132)
Incroyable que je ne me sois jamais posé cette question depuis le temps que je suis ici.