Synoptic Sentence View: Sentence 1903
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1903, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 69r)
Je me rends compte à présent, ne l'ayant plus, ce que c'était que mon bâton et ce qu'il représentait pour moi.
Malone meurt Segment 1903, version 2 (Minuit 1951, p. 151)
Je me rends compte maintenant, ne l'ayant plus, ce que c'était que mon bâton et ce qu'il représentait pour moi.

Malone Dies Segment 1903, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 109r)
Now that I have lost my stick I realize what it is I have lost and all it meant to me.

Malone Dies Segment 1903, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 109r)
Now that I have lost my stick I realize what it is I have lost and all it meant to me.

Malone Dies Segment 1903, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 109r)
Now that I have lost my stick I realize what it is I have lost and all it meant to me.
Malone Dies Segment 1903, version 6 (Grove Press 1956, p. 82)
Now that I have lost my stick I realize what it is I have lost and all it meant to me.
Malone meurt Segment 1903, version 7 (Minuit 1971, p. 133)
Je me rends compte maintenant, ne l'ayant plus, ce que c'était que mon bâton et ce qu'il représentait pour moi.