Synoptic Sentence View: Sentence 1913
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1913, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 70r)
Car il m'est
évident à présent qu'en m'en servant maniant mon bâton d'une façon intelligente j'aurais pu me sortir m'extraire du lit et peut-être même m'y restituer, quand j'aurais eu assez de me rouler et de me traîner par terre, ou dans l'escalier.
Malone meurt Segment 1913, version 2 (Minuit 1951, p. 152)
Car il m'est évident à présent qu'en maniant mon bâton d'une façon intelligente j'aurais pu m'extraire du lit et peut-être même m'y restituer, quand j'en aurais eu assez de me traîner et de me rouler par terre ou dans l'escalier.

Malone Dies Segment 1913, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 110r)
For it is obvious to me now that by making a more intelligent use of my stick I might have extracted myself from my bed and perhaps even got myself back into it, when tired of rolling and dragging myself about the floor or on the stairs.

Malone Dies Segment 1913, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 110r)
For it is obvious to me now that by making a more intelligent use of my stick I might have extracted myself from my bed and perhaps even got myself back into it, when tired of rolling and dragging myself about the floor or on the stairs.

Malone Dies Segment 1913, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 110r)
For it is obvious to me now that by making a more intelligent use of my stick I might have extracted myself from my bed and perhaps even got myself back into it, when tired of rolling and dragging myself about the floor or on the stairs.
Malone Dies Segment 1913, version 6 (Grove Press 1956, p. 83)
For it is obvious to me now that by making a more intelligent use of my stick I might have extracted myself from my bed and perhaps even got myself back into it, when tired of rolling and dragging myself about the floor or on the stairs.
Malone meurt Segment 1913, version 7 (Minuit 1971, p. 134)
Car il m'est évident à présent qu'en maniant mon bâton d'une façon intelligente j'aurais pu m'extraire du lit et peut-être même m'y restituer, quand j'en aurais eu assez de me traîner et de me rouler par terre ou dans l'escalier.