Synoptic Sentence View: Sentence 1946
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 1946, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 71r)
Ça
me fait penser me rappelle que xj'avais parmi mes possessions un petit flacon non étiqueté avec quelques comprimés dedans.
Malone meurt Segment 1946, version 2 (Minuit 1951, p. 154)
Ça me rappelle que j'avais parmi mes possessions une petite fiole non étiquetée avec quelques comprimés dedans.

Malone Dies Segment 1946, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 111r)
That remains[inds] reminds me that I once had among my possessions I once had a little phial, unlabelled, containing pills.

Malone Dies Segment 1946, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 111r)
That rem
ainsinds me that I once had among my possessions I once had a little phial, unlabelled, containing pills.

Malone Dies Segment 1946, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 111r)
That remainsinds me that I once had among my possessions I once had a little phial, unlabelled, containing pills.
Malone Dies Segment 1946, version 6 (Grove Press 1956, p. 84)
That reminds me that among my possessions I once had a little phial, unlabelled, containing pills.
Malone meurt Segment 1946, version 7 (Minuit 1971, p. 135)
Ça me rappelle que j'avais parmi mes possessions une petite fiole non étiquetée avec quelques comprimés dedans.