Synoptic Sentence View: Sentence 2004
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2004, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 74r)
Elle faisait comprendre savoir à Macmann, lorsque lorsqu'il faisait
ceci et cela quelque chose, si c'était permis ou non, et similairement, quand il demeurait inerte, s'il si oui ou non il en avait
le droit le droit. ou non.
Malone meurt Segment 2004, version 2 (Minuit 1951, p. 158)
Elle faisait savoir à Macmann, lorsqu'il faisait quelque chose, si c'était permis ou non, et similairement, quand il demeurait inerte, si oui ou non il en avait le droit.

Malone Dies Segment 2004, version 3 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 114r)
She informed Macmann, when he did something, if that thing was permitted or not, and similarly, when he remained inert, whether or not he was entitled to.

Malone Dies Segment 2004, version 4 (MS-HRC-SB-4-3, f. 114r)
She informed Macmann, when he did something, if that thing was permitted or not, and similarly, when he remained inert, whether or not he was entitled to.

Malone Dies Segment 2004, version 5 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 114r)
She informed Macmann, when he did something, if that thing was permitted or not, and similarly, when he remained inert, whether or not he was entitled to.
Malone Dies Segment 2004, version 6 (Grove Press 1956, p. 86)
She informed Macmann, when he did something, if that thing was permitted or not, and similarly, when he remained inert, whether or not he was entitled to.
Malone meurt Segment 2004, version 7 (Minuit 1971, p. 139)
Elle faisait savoir à Macmann, lorsqu'il faisait quelque chose, si c'était permis ou non, et similairement, quand il demeurait inerte, si oui ou non il en avait le droit.