Synoptic Sentence View: Sentence 2487
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 2487, version 1 (MS-HRC-SB-7-4, f. 95r)
Le domaine de S
t Jean de Dieu en occupait le sommet

Malone meurt Segment 2487, version 2 (MS-HRC-SB-7-4, f. 95r)
Le domaine de S
t Jean de Dieu en occupait tout le sommet et le vent y soufflait pour ainsi dire sans arrêt, faisant ployer et gémir les arbres les plus robustes, arrachant des branches, secouant les arbrisseaux buissons, couchant l'herbe et s'en emportant des feuilles et des pétales fleurs entières.
Malone meurt Segment 2487, version 3 (Minuit 1951, p. 196)
Le domaine de Saint-Jean en occupait toute la calotte et le vent y soufflait pour ainsi dire sans arrêt, faisant ployer et gémir les arbres les plus robustes, arrachant les branches, secouant les buissons, déchaînant les fougères, couchant l'herbe et emportant des feuilles et des fleurs entières, j'espère que je n'ai rien oublié.

Malone Dies Segment 2487, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 142r)
The entire top was occupied by the domain of Saint John and there the wind blew almost without ceasing, causing the stoutest trees to bend and groan, breaking the boughs, tossing the bushes, lashing the the ferns to fury and whirling leaves fury, flattening the grass and whirling leaves and flowers far away, I hope I have not forgotten anything.

Malone Dies Segment 2487, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 142r)
The entire top was occupied by the domain of Saint John and there the wind blew almost without ceasing, causing the stoutest trees to bend and groan, breaking the boughs, tossing the bushes, lashing the the ferns to fury and whirling leaves fury, flattening the grass and whirling leaves and flowers far away, I hope I have not forgotten anything.

Malone Dies Segment 2487, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 142r)
The entire top was occupied by the domain of Saint John and there the wind blew almost without ceasing, causing the stoutest trees to bend and groan, breaking the boughs, tossing the bushes, lashing the the ferns to fury and whirling leaves fury, flattening the grass and whirling leaves and flowers far away, I hope I have not forgotten anything.
Malone Dies Segment 2487, version 7 (Grove Press 1956, p. 107)
The entire top was occupied by the domain of Saint John and there the wind blew almost without ceasing, causing the stoutest trees to bend and groan, breaking the boughs, tossing the bushes, lashing the ferns to fury, flattening the grass and whirling leaves and flowers far away, I hope I have not forgotten anything.
Malone meurt Segment 2487, version 8 (Minuit 1971, p. 172)
Le domaine de Saint-Jean en occupait toute la calotte et le vent y soufflait pour ainsi dire sans arrêt, faisant ployer et gémir les arbres les plus robustes, arrachant les branches, secouant les buissons, déchaînant les fougères, couchant l'herbe et emportant des feuilles et des fleurs entières, j'espère que je n'ai rien oublié.