Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 156

Versions

Molloy Segment 156, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 13r)

Ce qui est certain, c'est que ce petit chien suivait mal, à la façon des poméraniens, s'arrêtait, tournait longuement autour de faisait de longues girations soi, comme font les poméraniens quand ils veulent chier (la constipation chez les poméraniens est signe de bonne santé), faisaitlaissait tomber, je veux dire abandonnait, puis recommençait un peu plus loin.

Molloy Segment 156, version 2 (Minuit 1951, p. 14)

Le petit chien suivait bien mal, à la façon des poméraniens, s'arrêtait, faisait de longues girations, laissait tomber, je veux dire abandonnait, puis recommençait un peu plus loin.

Molloy Segment 156, version 3 (Minuit 1953, p. 14)

Le petit chien suivait bien mal, à la façon des poméraniens, s'arrêtait, faisait de longues girations, laissait tomber, je veux dire abandonnait, puis recommençait un peu plus loin.

Molloy Segment 156, version 4 (MS-WU-MSS008-3-48, f. 08r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 5 (MS-WU-MSS008-3-51-1, f. 06r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 6 (MS-WU-MSS008-3-51-2, f. 06r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 7 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 08r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 8 (Merlin 1953, p. 92)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long girations , giving up and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 9 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 08r)

The Little [lc] dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up, and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 10 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 02r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of Pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up, and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 11 (New World Writing 1954, p. 320)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of Pomeranians, stopping, describing long gyrations, giving up, and then, a little farther on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 12 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 08r)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, turning in slow circles, giving up and then, a little further on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 13 (Olympia 1955, p. 13)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, turning in slow circles, giving up and then, a little further on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 14 (Grove Press 1955, p. 13)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, turning in slow circles, giving up and then, a little further on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 15 (Olympia and Grove Press 1959, p. 10)

The little dog followed wretchedly, after the fashion of pomeranians, stopping, turning in slow circles, giving up and then, a little further on, beginning all over again.

Molloy Segment 156, version 16 (Minuit 1971, p. 15)

Le petit chien suivait bien mal, à la façon des poméraniens, s'arrêtait, faisait de longues girations, laissait tomber, je veux dire abandonnait, puis recommençait un peu plus loin.