Synoptic Sentence View: Sentence 177
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 177, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 17r)
Me lever, gagner la route, me lancer à sa poursuite, clopin en clopinant, le héler, quoi de plus faisable?
Molloy Segment 177, version 2 (Minuit 1951, p. 16)
Me lever, gagner la route, me lancer en clopinant à sa poursuite, le héler, quoi de plus facile.
Molloy Segment 177, version 3 (Minuit 1953, p. 16)
Me lever, gagner la route, me lancer en clopinant à sa poursuite, le héler, quoi de plus facile.

Molloy Segment 177, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 09r)
To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.
Molloy Segment 177, version 5 (Merlin 1953, p. 93)
To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.

Molloy Segment 177, version 6 (MS-BRML-NWWR-22-546, f. 09r)
To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.

Molloy Segment 177, version 7 (MS-BRML-NWWR-35-1136, f. 02r)
To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.
Molloy Segment 177, version 8 (New World Writing 1954, p. 321)
To get up, to get to the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.

Molloy Segment 177, version 9 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 09r)
To get up, to get down on the road, to set hobbling off in pursuit of him, to hail him, what could be easier.
Molloy Segment 177, version 10 (Olympia 1955, p. 15)
To get up, to get down on the road, to set off hobbling in pursuit of him, to hail him, what could be easier?
Molloy Segment 177, version 11 (Grove Press 1955, p. 15)
To get up, to get down on the road, to set off hobbling in pursuit of him, to hail him, what could be easier?
Molloy Segment 177, version 12 (Olympia and Grove Press 1959, p. 11)
To get up, to get down on the road, to set off hobbling in pursuit of him, to hail him, what could be easier?
Molloy Segment 177, version 13 (Minuit 1971, p. 17)
Me lever, gagner la route, me lancer en clopinant à sa poursuite, le héler, quoi de plus facile.