Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 259

Versions

Molloy Segment 259, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 28r)

Mais puisque nous en sommes au désir d'un frère, je vous dirai que, m'étant réveillé x entre onze heures et midi (j'entendis l'angélus peu de temps après), je pris la décision résolus d'aller voir ma mère.

Molloy Segment 259, version 2 (Minuit 1951, p. 20)

Mais à propos du désir d'un frère je dirai que m'étant réveillé entre onze heures et midi (j'entendis l'angélus, rappelant l'incarnation, peu de temps après) je résolus d'aller voir ma mère.

Molloy Segment 259, version 3 (Minuit 1953, p. 20)

Mais à propos du désir d'un frère je dirai que m'étant réveillé entre onze heures et midi (j'entendis l'angélus, rappelant l'incarnation, peu de temps après) je résolus d'aller voir ma mère.

Molloy Segment 259, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 13r)

But talking of the craving for a fellow let me observe that [ Start here] having waked gbetween eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 5 (Merlin 1953, p. 95)

But talking of the craving for a fellow let me observe that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 01r)

[[]Having waked between eleven o''clock and midday (I Heard the angelus, recalling the incarnation, shorting after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 13r)

But talking of the craving for a fellow let me ogbserve that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 8 (Olympia 1955, p. 19)

But talking of the craving for a fellow let me observe that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 9 (Grove Press 1955, p. 19)

But talking of the craving for a fellow let me observe that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 15)

But talking of the craving for a fellow let me observe that having waked between eleven o'clock and midday (I heard the angelus, recalling the incarnation, shortly after) I resolved to go and see my mother.

Molloy Segment 259, version 11 (Minuit 1971, p. 22)

Mais à propos du désir d'un frère je dirai que m'étant réveillé entre onze heures et midi (j'entendis l'angélus, rappelant l'incarnation, peu de temps après) je résolus d'aller voir ma mère.