Synoptic Sentence View: Sentence 266
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 266, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 30r)
C'était une bicyclette acatène, peinte en vert, comme tant de bicyclettes autrefois, je ne sais pourquoi.
Molloy Segment 266, version 2 (Minuit 1951, p. 21)
Chère bicyclette, je ne t'appellerai pas vélo, tu étais peinte en vert, comme tant de bicyclettes de ta promotion, je ne sais pourquoi.
Molloy Segment 266, version 3 (Minuit 1953, p. 21)
Chère bicyclette, je ne t'appellerai pas vélo, tu étais peinte en vert, comme tant de bicyclettes de ta promotion, je ne sais pourquoi.

Molloy Segment 266, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 14r)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many bicycles of your generation, I don't know why.
Molloy Segment 266, version 5 (Merlin 1953, p. 95)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.

Molloy Segment 266, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 01r)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.

Molloy Segment 266, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 14r)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.
Molloy Segment 266, version 8 (Olympia 1955, p. 19)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.
Molloy Segment 266, version 9 (Grove Press 1955, p. 19)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.
Molloy Segment 266, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 16)
Dear bicycle, I shall not call you bike, you were green, like so many of your generation, I don't know why.
Molloy Segment 266, version 11 (Minuit 1971, p. 22)
Chère bicyclette, je ne t'appellerai pas vélo, tu étais peinte en vert, comme tant de bicyclettes de ta promotion, je ne sais pourquoi.