Synoptic Sentence View: Sentence 295
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 295, version 1 (MS-HRC-SB-4-5, f. 35r)
Moi je l'appelais Mag, quand je devais lui donner un nom. [0295|001] Sans doute avais-je envie de J'avais sans doute envie au fond de
l'appeler maman ou ma, alors je l'appelais Mag.
Molloy Segment 295, version 2 (Minuit 1951, p. 23)
Moi je l'appelais Mag, quand je devais lui donner un nom.
Molloy Segment 295, version 3 (Minuit 1953, p. 23)
Moi je l'appelais Mag, quand je devais lui donner un nom.

Molloy Segment 295, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 16r)
I called her Mag, when I had to call her something.
Molloy Segment 295, version 5 (Merlin 1953, p. 96)
I called her Mag, when I had to call her something.

Molloy Segment 295, version 6 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 03r)
I called her Mag, when I had to call her something.

Molloy Segment 295, version 7 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 16r)
I called her Mag, when I had to call her something.
Molloy Segment 295, version 8 (Olympia 1955, p. 21)
I called her Mag, when I had to call her something.
Molloy Segment 295, version 9 (Grove Press 1955, p. 21)
I called her Mag, when I had to call her something.
Molloy Segment 295, version 10 (Olympia and Grove Press 1959, p. 17)
I called her Mag, when I had to call her something.
Molloy Segment 295, version 11 (Minuit 1971, p. 25)
Moi je l'appelais Mag, quand je devais lui donner un nom.