Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 620

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Molloy Segment 620, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 01r)

car même s'il se dirigeait vers la ville qu'est-ce qui l'empêchait de la contourner ou d'en sortir par une autre porte, pour gagner des pâturages reposés, et s'il s'en éloignait, cela ne signifiait rien non plus, car il n' ce n'est pas seulement dans les grandes villes qu'il y a des abattoirs, mais il y en a partout à la campagne aussi, chaque boucher à son petit abattoir, et le droit d'abattre, quand bon lui semble, et suivant ses besoins. [0620|001] Je fis donc bien de lui demander carrément de quoi il retournait.

Molloy Segment 620, version 2 (Minuit 1951, p. 41)

Car même s'il se dirigeait vers la ville, qu'est-ce qui l'empêchait de la contourner, ou d'en sortir par une autre porte, pour gagner des pâturages reposés, et s'il s'en éloignait cela ne signifiait rien non plus, car ce n'est pas seulement dans les villes qu'il y a des abattoirs, mais il y en a partout, dans les campagnes aussi, chaque boucher a son abattoir et le droit d'abattre, selon ses besoins.

Molloy Segment 620, version 3 (Minuit 1953, p. 41)

Car même s'il se dirigeait vers la ville, qu'est-ce qui l'empêchait de la contourner, ou d'en sortir par une autre porte, pour gagner des pâturages reposés, et s'il s'en éloignait cela ne signifiait rien non plus, car ce n'est pas seulement dans les villes qu'il y a des abattoirs, mais il y en a partout, dans les campagnes aussi, chaque boucher a son abattoir et le droit d'abattre, selon ses besoins.

Molloy Segment 620, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 31r)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughterhouses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughterhouse and the right to slaughter, according to his needs.

Molloy Segment 620, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 18r)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughterhouses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughterhouse and the right to slaughter, according to his needs.

Molloy Segment 620, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 31r)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughter-houses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughter-house and the right to slaughter, according to his needs lights.

Molloy Segment 620, version 7 (Olympia 1955, p. 37)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughter-houses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughter-house and the right to slaughter, according to his lights.

Molloy Segment 620, version 8 (Grove Press 1955, p. 37)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughter-houses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughter-house and the right to slaughter, according to his lights.

Molloy Segment 620, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 33)

For even if he was going towards the town, what prevented him from skirting it, or from leaving it again by another gate, on his way to new pastures, and if he was going away from it that meant nothing either, for slaughterhouses are not confined to towns, no, they are everywhere, the country is full of them, every butcher has his slaughter-house and the right to slaughter, according to his lights.

Molloy Segment 620, version 10 (Minuit 1971, p. 44)

Car même s'il se dirigeait vers la ville, qu'est-ce qui l'empêchait de la contourner, ou d'en sortir par une autre porte, pour gagner des pâturages reposés, et s'il s'en éloignait cela ne signifiait rien non plus, car ce n'est pas seulement dans les villes qu'il y a des abattoirs, mais il y en a partout, dans les campagnes aussi, chaque boucher a son abattoir et le droit d'abattre, selon ses besoins.