Synoptic Sentence View: Sentence 684
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 684, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 08r)
Cette résolution, que je la pris formai tout en roulant, il ne me fut pas accordé de la mettre à exécution, une absurde malchance en empêcha l'exécution.
Molloy Segment 684, version 2 (Minuit 1951, p. 46)
Cette résolution, que j'arrivai à former tout en roulant, une absurde malchance en empêcha l'exécution.
Molloy Segment 684, version 3 (Minuit 1953, p. 46)
Cette résolution, que j'arrivai à former tout en roulant, une absurde malchance en empêcha l'exécution.

Molloy Segment 684, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 36r)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.

Molloy Segment 684, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 22r)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.

Molloy Segment 684, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 36r)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.
Molloy Segment 684, version 7 (Olympia 1955, p. 42)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.
Molloy Segment 684, version 8 (Grove Press 1955, p. 42)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.
Molloy Segment 684, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 38)
This resolution, actually formed as I rode along, was never to be carried out, an absurd mishap prevented it.
Molloy Segment 684, version 10 (Minuit 1971, p. 50)
Cette résolution, que j'arrivai à former tout en roulant, une absurde malchance en empêcha l'exécution.