Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 692

Versions

Molloy Segment 692, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 09r)

Cette pauvre dame, elle croyait n'avoir rien laissé ne rien laisser au hasard, pour ce qui était de touchait à la sécurité de son chien, alors qu'en réalite elle ne faisait que défier la nature entière, au même titre que moi avec mes folles prétentions de tirer quelque chose au clair.

Molloy Segment 692, version 2 (Minuit 1951, p. 47)

Cette dame devait croire ne rien laisser au hasard, pour ce qui était de la sécurité de son chien, alors qu'en réalité elle ne faisait que défier la nature tout entière, au même titre que moi avec mes folles prétentions de tirer quelque chose au clair.

Molloy Segment 692, version 3 (Minuit 1953, p. 47)

Cette dame devait croire ne rien laisser au hasard, pour ce qui était de la sécurité de son chien, alors qu'en réalité elle ne faisait que défier la nature tout entière, au même titre que moi avec mes folles prétentions de tirer quelque chose au clair.

Molloy Segment 692, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 36r)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safetly of her dog was concerned whereas in reality she was setting the whole of nature at nought, no less outrageously than myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 23r)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safety of her dog was concerned, whereas in reality she was setting the whole of nature at nought, no less outrageously than myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 36r)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safetlyy of her dog was concerned, whereas in reality she was setting the whole system of nature at noaught, no less outrageously []surely than I myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 7 (Olympia 1955, p. 42)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safety of her dog was concerned, whereas in reality she was setting the whole system of nature at naught, no less surely than I myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 8 (Grove Press 1955, p. 42)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safety of her dog was concerned, whereas in reality she was setting the whole system of nature at naught, no less surely than I myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 39)

The lady must have thought she had left nothing to chance, so far as the safety of her dog was concerned, whereas in reality she was setting the whole system of nature at naught, no less surely than I myself with my insane demands for more light.

Molloy Segment 692, version 10 (Minuit 1971, p. 51)

Cette dame devait croire ne rien laisser au hasard, pour ce qui était de la sécurité de son chien, alors qu'en réalité elle ne faisait que défier la nature tout entière, au même titre que moi avec mes folles prétentions de tirer quelque chose au clair.