Synoptic Sentence View: Sentence 695
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 695, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 10r)
Elle dit en substance, elle me le dit plus tard, et je la crois, Laissez ce pauvre vieillard tranquille.
Molloy Segment 695, version 2 (Minuit 1951, p. 47)
Elle dit en substance, elle me le dit plus tard et je le crus, Laissez ce pauvre vieillard tranquille.
Molloy Segment 695, version 3 (Minuit 1953, p. 47)
Elle dit en substance, elle me le dit plus tard et je le crus, Laissez ce pauvre vieillard tranquille.

Molloy Segment 695, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 37r)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.

Molloy Segment 695, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 23r)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.

Molloy Segment 695, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 37r)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.
Molloy Segment 695, version 7 (Olympia 1955, p. 43)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.
Molloy Segment 695, version 8 (Grove Press 1955, p. 43)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.
Molloy Segment 695, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 39)
She said in effect, she told me so later on and I believed her, Leave this poor old man alone.
Molloy Segment 695, version 10 (Minuit 1971, p. 51)
Elle dit en substance, elle me le dit plus tard et je le crus, Laissez ce pauvre vieillard tranquille.