Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 694

Versions

Molloy Segment 694, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 10r)

Je fus vite rejoint, par une petite meute de justiciers des 2 sexes, et de tous les âges, car j'y aperçus des barbes blanches et des enfants, et on s'appliquait déjà à me mettre à mal lorsqu'intervint la dame en personne, celle la maîtresse du chien elle-même.

Molloy Segment 694, version 2 (Minuit 1951, p. 47)

Je fus vite rejoint, par une petite meute de justiciers des deux sexes et de tous les âges, car j'aperçus des barbes blanches et des frimousses presque innocentes, et on s'appliquait déjà à me mettre en hachis lorsque la dame intervint.

Molloy Segment 694, version 3 (Minuit 1953, p. 47)

Je fus vite rejoint, par une petite meute de justiciers des deux sexes et de tous les âges, car j'aperçus des barbes blanches et des frimousses presque innocentes, et on s'appliquait déjà à me mettre en hachis lorsque la dame intervint.

Molloy Segment 694, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 37r)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little almost angelfaces, and they were preparing to set about me when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 5 (MS-BRML-NWWR-2-38, f. 23r)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little, almost angel[#]faces, and they were preparing to set about upon me when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 37r)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little almost angelfaces, and they were preparing to set about me tear me to pieces when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 7 (Olympia 1955, p. 42)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little almost angelfaces, and they were preparing to tear me to pieces when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 8 (Grove Press 1955, p. 42)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little almost angelfaces, and they were preparing to tear me to pieces when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 39)

I was soon overtaken, by a bloodthirsty mob of both sexes and all ages, for I caught a glimpse of white beards and little almost angelfaces, and they were preparing to tear me to pieces when the lady intervened.

Molloy Segment 694, version 10 (Minuit 1971, p. 51)

Je fus vite rejoint, par une petite meute de justiciers des deux sexes et de tous les âges, car j'aperçus des barbes blanches et des frimousses presque innocentes, et on s'appliquait déjà à me mettre en hachis lorsque la dame intervint.