Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 798

Versions

Molloy Segment 798, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 18r)

ou l'avait-elle affirmé dans le seul but de d’attenuer ce que j'avais fait?

Molloy Segment 798, version 2 (Minuit 1951, p. 54)

Ou l'avait-elle affirmé dans le seul but d'atténuer ma culpabilité?

Molloy Segment 798, version 3 (Minuit 1953, p. 54)

Ou l'avait-elle affirmé dans le seul but d'atténuer ma culpabilité?

Molloy Segment 798, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 42r)

Or had she said so osolely in order to attenuate my guilt?

Molloy Segment 798, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 42r)

Or had she said so osolely in order to attenuate my guilt?

Molloy Segment 798, version 6 (Olympia 1955, p. 49)

Or had she said so solely in order to attenuate my guilt?

Molloy Segment 798, version 7 (Grove Press 1955, p. 49)

Or had she said so solely in order to attenuate my guilt?

Molloy Segment 798, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 45)

Or had she said so solely in order to attenuate my guilt?

Molloy Segment 798, version 9 (Minuit 1971, p. 59)

Ou l'avait-elle affirmé dans le seul but d'atténuer ma culpabilité?