Synoptic Sentence View: Sentence 849
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 849, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 20r)
La chambre était pleine de chaises et de fauteuils, ils grouillaient dans la pénombre autour de moi.
Molloy Segment 849, version 2 (Minuit 1951, p. 56)
La chambre était pleine à craquer de chaises et de fauteuils, ils grouillaient autour de moi, dans la pénombre.
Molloy Segment 849, version 3 (Minuit 1953, p. 56)
La chambre était pleine à craquer de chaises et de fauteuils, ils grouillaient autour de moi, dans la pénombre.

Molloy Segment 849, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 44r)
The room was chock-full of pouffes and easy chairs, they swarmed all about me, in the gloom.

Molloy Segment 849, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 44r)
The room was chock-full of pouffes and easy chairs, they swarmed [⁁]thronged all about me, in the gloom.
Molloy Segment 849, version 6 (Olympia 1955, p. 50)
The room was chock-full of pouffes and easy chairs, they thronged all about me, in the gloom.
Molloy Segment 849, version 7 (Grove Press 1955, p. 50)
The room was chock-full of pouffes and easy chairs, they thronged all about me, in the gloom.
Molloy Segment 849, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 47)
The room was chock-full of pouffes and easy chairs, they thronged all about me, in the gloom.
Molloy Segment 849, version 9 (Minuit 1971, p. 60)
La chambre était pleine à craquer de chaises et de fauteuils, ils grouillaient autour de moi, dans la pénombre.