Synoptic Sentence View: Sentence 932
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 932, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 29r)
C'est à ces moments-là que je xxx vois le ciel autre que différent de ce qu'il est, et la terre aussi revêt de fausses couleurs, [⁁] revêt xxx un autre visage.
Molloy Segment 932, version 2 (Minuit 1951, p. 62)
C'est alors que je vois le ciel différent de ce qu'il est et que la terre aussi revêt de fausses couleurs.
Molloy Segment 932, version 3 (Minuit 1953, p. 62)
C'est alors que je vois le ciel différent de ce qu'il est et que la terre aussi revêt de fausses couleurs.

Molloy Segment 932, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 49r)
Then I see the sky different from what it is and the earth too takes on false colours.

Molloy Segment 932, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 49r)
Then I see the sky different from what it is and the earth too takes on false colours.
Molloy Segment 932, version 6 (Olympia 1955, p. 56)
Then I see the sky different from what it is and the earth too takes on false colours.
Molloy Segment 932, version 7 (Grove Press 1955, p. 56)
Then I see the sky different from what it is and the earth too takes on false colours.
Molloy Segment 932, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 52)
Then I see the sky different from what it is and the earth too takes on false colours.
Molloy Segment 932, version 9 (Minuit 1971, p. 67)
C'est alors que je vois le ciel différent de ce qu'il est et que la terre aussi revêt de fausses couleurs.