Synoptic Sentence View: Sentence 947
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Molloy Segment 947, version 2 (Minuit 1951, p. 63)
Il apportait mes béquilles, ce qui aurait dû me paraître étrange, mais qui me parut naturel au contraire.
Molloy Segment 947, version 3 (Minuit 1953, p. 63)
Il apportait mes béquilles, ce qui aurait dû me paraître étrange, mais qui me parut naturel au contraire.

Molloy Segment 947, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 49r)
He held my crutches, which should have seemed strange to me, but seemed natural to me, on the contrary.

Molloy Segment 947, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 49r)
He held my crutches, which should have seemed strange to me, but seemed natural to me, on the contrary.
Molloy Segment 947, version 6 (Olympia 1955, p. 57)
He held my crutches, which should have seemed strange to me, but seemed natural to me, on the contrary.
Molloy Segment 947, version 7 (Grove Press 1955, p. 57)
He held my crutches, which should have seemed strange to me, but seemed natural to me, on the contrary.
Molloy Segment 947, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 53)
He held my crutches, which should have seemed strange to me, but seemed natural to me, on the contrary.
Molloy Segment 947, version 9 (Minuit 1971, p. 68)
Il apportait mes béquilles, ce qui aurait dû me paraître étrange, mais qui me parut naturel au contraire.