Synoptic Sentence View: Sentence 958
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 958, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 30v)
mais cette mimique aussi, j'en eus vite assez, Mais dans cette mimique non plus je ne pus me maintenir, mais fus obligé de m'arrêter.
Molloy Segment 958, version 2 (Minuit 1951, p. 64)
Mais dans cette mimique non plus je ne pus me maintenir et je m'immobilisai brusquement au milieu de la pièce.
Molloy Segment 958, version 3 (Minuit 1953, p. 64)
Mais dans cette mimique non plus je ne pus me maintenir et je m'immobilisai brusquement au milieu de la pièce.

Molloy Segment 958, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 50r)
But of this little game too I soon wearied and suddenly stood stock still in the middle of the room.

Molloy Segment 958, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 50r)
But of this little game too I soon wearied and suddenly stood stock still in the middle of the room.
Molloy Segment 958, version 6 (Olympia 1955, p. 58)
But of this little game too I soon wearied and suddenly stood stock still in the middle of the room.
Molloy Segment 958, version 7 (Grove Press 1955, p. 58)
But of this little game too I soon wearied and suddenly stood stock still in the middle of the room.
Molloy Segment 958, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 54)
But of this little game too I soon wearied and suddenly stood stock still in the middle of the room.
Molloy Segment 958, version 9 (Minuit 1971, p. 69)
Mais dans cette mimique non plus je ne pus me maintenir et je m'immobilisai brusquement au milieu de la pièce.