Synoptic Sentence View: Sentence 1037
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1037, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 39r)
Je l'interrompis à plusieurs reprises Je l'interrompais de temps en temps pour lui demander en quelle ville nous nous trouvions.
Molloy Segment 1037, version 2 (Minuit 1951, p. 71)
Je l'interrompais de temps en temps, pour lui demander dans quelle ville je me trouvais.
Molloy Segment 1037, version 3 (Minuit 1953, p. 71)
Je l'interrompais de temps en temps, pour lui demander dans quelle ville je me trouvais.

Molloy Segment 1037, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 55r)
Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in.

Molloy Segment 1037, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 55r)
Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in.
Molloy Segment 1037, version 6 (Olympia 1955, p. 63)
Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in.
Molloy Segment 1037, version 7 (Grove Press 1955, p. 63)
Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in.
Molloy Segment 1037, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 60)
Every now and then I interrupted her, to ask what town I was in.
Molloy Segment 1037, version 9 (Minuit 1971, p. 76)
Je l'interrompais de temps en temps, pour lui demander dans quelle ville je me trouvais.