Synoptic Sentence View: Sentence 1151
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1151, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 52r)
De même j'avale 5 ou 6 pots de bierre coup sur coup, ne m'interrompant que juste le temps de déboucher les bouteilles, puis ne bois rien pendant 5 ou 6 jours.
Molloy Segment 1151, version 2 (Minuit 1951, p. 81)
De même j'engouffrais cinq ou six pots de bière coup sur coup, puis ne buvais rien pendant une semaine.
Molloy Segment 1151, version 3 (Minuit 1953, p. 81)
De même j'engouffrais cinq ou six pots de bière coup sur coup, puis ne buvais rien pendant une semaine.

Molloy Segment 1151, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 63r)
Similarly I would engulf five or six Imperial pints of porter with one gulp, then drink nothing for a week.

Molloy Segment 1151, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 63r)
Similarly I would engulf five or six Imperial pints of porter [⁁]mugs of beer with one gulp swig, then drink nothing for a week.
Molloy Segment 1151, version 6 (Olympia 1955, p. 72)
Similarly I would engulf five or six mugs of beer with one swig, then drink nothing for a week.
Molloy Segment 1151, version 7 (Grove Press 1955, p. 72)
Similarly I would engulf five or six mugs of beer with one swig, then drink nothing for a week.
Molloy Segment 1151, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 69)
Similarly I would engulf five or six mugs of beer with one swig, then drink nothing for a week.
Molloy Segment 1151, version 9 (Minuit 1971, p. 87)
De même j'engouffrais cinq ou six pots de bière coup sur coup, puis ne buvais rien pendant une semaine.