Synoptic Sentence View: Sentence 1273
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1273, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 63r)
Je l'aurais quand même prise avec moi, si j'avais su où elle était, et qu'elle était en état de rouler,
Molloy Segment 1273, version 2 (Minuit 1951, p. 90)
Je l'aurais quand même prise avec moi si j'avais su où elle était et qu'elle était en état de rouler.
Molloy Segment 1273, version 3 (Minuit 1953, p. 90)
Je l'aurais quand même prise avec moi si j'avais su où elle était et qu'elle était en état de rouler.

Molloy Segment 1273, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 69r)
But all the same I would have taken it with me if I had known where it was and that it was in running condition.

Molloy Segment 1273, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 69r)
But all the same I would have taken it with me if I had known where it was and that it was in running condition [⁁]order.
Molloy Segment 1273, version 6 (Olympia 1955, p. 80)
But all the same I would have taken it with me if I had known where it was and that it was in running order.
Molloy Segment 1273, version 7 (Grove Press 1955, p. 80)
But all the same I would have taken it with me if I had known where it was and that it was in running order.
Molloy Segment 1273, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 77)
But all the same I would have taken it with me if I had known where it was and that it was in running order.
Molloy Segment 1273, version 9 (Minuit 1971, p. 97)
Je l'aurais quand même prise avec moi si j'avais su où elle était et qu'elle était en état de rouler.