Synoptic Sentence View: Sentence 1493
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 1493, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 85r)
car de quelque façon que fisse circuler les pierres, je m'exposais toujours au même
hasard aléa.
Molloy Segment 1493, version 2 (Minuit 1951, p. 107)
Car de quelque façon que je fisse circuler les pierres, je tombais toujours sur le même aléa.
Molloy Segment 1493, version 3 (Minuit 1953, p. 107)
Car de quelque façon que je fisse circuler les pierres, je tombais toujours sur le même aléa.

Molloy Segment 1493, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 82r)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.
Molloy Segment 1493, version 5 (Paris Review 1954, p. 126)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.

Molloy Segment 1493, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 82r)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.
Molloy Segment 1493, version 7 (Olympia 1955, p. 94)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.
Molloy Segment 1493, version 8 (Grove Press 1955, p. 94)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.
Molloy Segment 1493, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 92)
For no matter how I caused the stones to circulate, I always ran the same risk.
Molloy Segment 1493, version 10 (Minuit 1971, p. 115)
Car de quelque façon que je fisse circuler les pierres, je tombais toujours sur le même aléa.