Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1496

Versions

Molloy Segment 1496, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 85r)

Pour tout dire, il m'aurait fallu 16 poches, pour être tout à fait tout à fait tranquille,

Molloy Segment 1496, version 2 (Minuit 1951, p. 107)

Pour tout dire il m'aurait fallu seize poches pour être tout à fait tranquille.

Molloy Segment 1496, version 3 (Minuit 1953, p. 107)

Pour tout dire il m'aurait fallu seize poches pour être tout à fait tranquille.

Molloy Segment 1496, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 82r)

The fact of the matter is, I should have needeed sixteen pockets for all my anxiety to be dispelled.

Molloy Segment 1496, version 5 (Paris Review 1954, p. 126)

The fact of the matter is I should have needed sixteen pockets,

Molloy Segment 1496, version 6 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 82r)

The fact of the matter []The truth is is,[] I should have needeed sixteen pockets for all my anxiety to be dispelled []in order to be quite easy in my mind..

Molloy Segment 1496, version 7 (Olympia 1955, p. 95)

The truth is I should have needed sixteen pockets in order to be quite easy in my mind.

Molloy Segment 1496, version 8 (Grove Press 1955, p. 95)

The truth is I should have needed sixteen pockets in order to be quite easy in my mind.

Molloy Segment 1496, version 9 (Olympia and Grove Press 1959, p. 92)

The truth is I should have needed sixteen pockets in order to be quite easy in my mind.

Molloy Segment 1496, version 10 (Minuit 1971, p. 115)

Pour tout dire il m'aurait fallu seize poches pour être tout à fait tranquille.