Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1722

Versions

Molloy Segment 1722, version 1 (Minuit 1951, p. 125)

Alors je pourrai dire, sans crainte de me tromper, ce qu'il me reste, en fin de compte, de mes possessions.

Molloy Segment 1722, version 2 (Minuit 1953, p. 125)

Alors je pourrai dire, sans crainte de me tromper, ce qu'il me reste, en fin de compte, de mes possessions.

Molloy Segment 1722, version 3 (MS-OSU-RARE-115, f. 84v)

Then That day I shall be in a position to state, xxx without risk of error, what is left me, remains is left me, in the end, of all I ever had,

Molloy Segment 1722, version 4 (MS-WU-MSS008-3-49, f. 96r)

Then I can say, without fear of error, what sis left, in the end, of my possessions.

Molloy Segment 1722, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-1, f. 96r)

Then I can say, without fear of error, what sis left, in the end, of my possessions.

Molloy Segment 1722, version 6 (Olympia 1955, p. 110)

Then I can say, without fear of error, what is left, in the end, of my possessions.

Molloy Segment 1722, version 7 (Grove Press 1955, p. 110)

Then I can say, without fear of error, what is left, in the end, of my possessions.

Molloy Segment 1722, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 108)

Then I can say, without fear of error, what is left, in the end, of my possessions.

Molloy Segment 1722, version 9 (Minuit 1971, p. 135)

Alors je pourrai dire, sans crainte de me tromper, ce qu'il me reste, en fin de compte, de mes possessions.