Synoptic Sentence View: Sentence 2293
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2293, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 141r)
Peut-être pensait-il au baiser sans moustache et ou au rosbif sans moutarde.
Molloy Segment 2293, version 2 (Minuit 1951, p. 155)
Peut-être pensait-il au baiser sans moustaches ou au rosbif sans moutarde.
Molloy Segment 2293, version 3 (Minuit 1953, p. 155)
Peut-être pensait-il au baiser sans moustaches ou au rosbif sans moutarde.

Molloy Segment 2293, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 11r)
Perhaps he was thinking of the kiss without a moustache or beef without mustard.
Molloy Segment 2293, version 5 (Olympia 1955, p. 137)
Perhaps he was thinking of the kiss without a moustache or beef without mustard.
Molloy Segment 2293, version 6 (Grove Press 1955, p. 137)
Perhaps he was thinking of the kiss without a moustache or beef without mustard.
Molloy Segment 2293, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 133)
Perhaps he was thinking of the kiss without a moustache or beef without mustard.
Molloy Segment 2293, version 8 (Minuit 1971, p. 167)
Peut-être pensait-il au baiser sans moustaches ou au rosbif sans moutarde.