Synoptic Sentence View: Sentence 2313
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2313, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 141r)
Seul, les mains jointes à faire craquer les phalanges, je dem demandai conseil au Seigneur. [2313|001] Je n'en reçus aucun.
Molloy Segment 2313, version 2 (Minuit 1951, p. 155)
Seul, les mains jointes à faire craquer les phalanges, je demandai conseil au Seigneur.
Molloy Segment 2313, version 3 (Minuit 1953, p. 155)
Seul, les mains jointes à faire craquer les phalanges, je demandai conseil au Seigneur.

Molloy Segment 2313, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 11r)
Alone, my hands clasped until it seemed my knuckles would crack, I asked the Lord for guidance.
Molloy Segment 2313, version 5 (Olympia 1955, p. 137)
Alone, my hands clasped until it seemed my knuckles would crack, I asked the Lord for guidance.
Molloy Segment 2313, version 6 (Grove Press 1955, p. 137)
Alone, my hands clasped until it seemed my knuckles would crack, I asked the Lord for guidance.
Molloy Segment 2313, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 134)
Alone, my hands clasped until it seemed my knuckles would crack, I asked the Lord for guidance.
Molloy Segment 2313, version 8 (Minuit 1971, p. 167)
Seul, les mains jointes à faire craquer les phalanges, je demandai conseil au Seigneur.