Synoptic Sentence View: Sentence 2329
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2329, version 1 (MS-HRC-SB-4-6, f. 142r)
Mais ayant une légère avance sur mon horaire je me décidai, ayant consulté ma montre, de à lui accorder huit minutes.
Molloy Segment 2329, version 2 (Minuit 1951, p. 156)
Mais ayant une légère avance sur mon horaire, je me résignai à lui accorder huit minutes.
Molloy Segment 2329, version 3 (Minuit 1953, p. 156)
Mais ayant une légère avance sur mon horaire, je me résignai à lui accorder huit minutes.

Molloy Segment 2329, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 12r)
But being slightly in advance of my schedule,[₰] I resigned myself to allowing him eight minutes.
Molloy Segment 2329, version 5 (Olympia 1955, p. 138)
But being slightly in advance of my schedule I resigned myself to allowing him eight minutes.
Molloy Segment 2329, version 6 (Grove Press 1955, p. 138)
But being slightly in advance of my schedule I resigned myself to allowing him eight minutes.
Molloy Segment 2329, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 134)
But being slightly in advance of my schedule I resigned myself to allowing him eight minutes.
Molloy Segment 2329, version 8 (Minuit 1971, p. 168)
Mais ayant une légère avance sur mon horaire, je me résignai à lui accorder huit minutes.