Synoptic Sentence View: Sentence 2569
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 2569, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 09r)
Moi par Moi-même, qui étaits un bon agent, je n'aurais jamais pu être messager.
Molloy Segment 2569, version 2 (Minuit 1951, p. 164)
Moi qui étais un excellent agent, je n'aurais fait qu'un piètre messager.
Molloy Segment 2569, version 3 (Minuit 1953, p. 164)
Moi qui étais un excellent agent, je n'aurais fait qu'un piètre messager.

Molloy Segment 2569, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 18r)
I who was an excellent agent would have made but a sorry messenger.
Molloy Segment 2569, version 5 (Olympia 1955, p. 145)
I who was an excellent agent would have made but a sorry messenger.
Molloy Segment 2569, version 6 (Grove Press 1955, p. 145)
I who was an excellent agent would have made but a sorry messenger.
Molloy Segment 2569, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 142)
I who was an excellent agent would have made but a sorry messenger.
Molloy Segment 2569, version 8 (Minuit 1971, p. 177)
Moi qui étais un excellent agent, je n'aurais fait qu'un piètre messager.