Synoptic Sentence View: Sentence 3127
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3127, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 41r)
En adoptant cette dernière deuxième hypothèse, je serais libre, jusqu'à mon départ, xxx de
m'excusais, de ce que j'avais fait, et, à l'avance, de ce que j'allais faire, jusqu'à mon départ.
Molloy Segment 3127, version 2 (Minuit 1951, p. 190)
En adoptant cette deuxième hypothèse je m'excusais de ce que j'avais fait et, à l'avance, de ce que j'allais faire, jusqu'à mon départ.
Molloy Segment 3127, version 3 (Minuit 1953, p. 190)
En adoptant cette deuxième hypothèse je m'excusais de ce que j'avais fait et, à l'avance, de ce que j'allais faire, jusqu'à mon départ.

Molloy Segment 3127, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 37r)
To adopt this latter hypothesis was to condone what I had done and, in advance, what I was to do, pending my departure.
Molloy Segment 3127, version 5 (Olympia 1955, p. 168)
To adopt this latter hypothesis was to condone what I had done and, in advance, what I was to do, pending my departure.
Molloy Segment 3127, version 6 (Grove Press 1955, p. 168)
To adopt this latter hypothesis was to condone what I had done and, in advance, what I was to do, pending my departure.
Molloy Segment 3127, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 165)
To adopt this latter hypothesis was to condone what I had done and, in advance, what I was to do, pending my departure.
Molloy Segment 3127, version 8 (Minuit 1971, p. 204)
En adoptant cette deuxième hypothèse je m'excusais de ce que j'avais fait et, à l'avance, de ce que j'allais faire, jusqu'à mon départ.