Synoptic Sentence View: Sentence 3214
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3214, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 48r)
et je dus faire appel à toute ma vigueur pour venir à bout de sa résistance.
Molloy Segment 3214, version 2 (Minuit 1951, p. 195)
Je dus faire appel à toute ma vigueur pour venir à bout de sa résistance.
Molloy Segment 3214, version 3 (Minuit 1953, p. 195)
Je dus faire appel à toute ma vigueur pour venir à bout de sa résistance.

Molloy Segment 3214, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 41r)
I had to muster all my strength to overcome his resistance.
Molloy Segment 3214, version 5 (Olympia 1955, p. 173)
I had to muster all my strength to overcome his resistance.
Molloy Segment 3214, version 6 (Grove Press 1955, p. 173)
I had to muster all my strength to overcome his resistance.
Molloy Segment 3214, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 170)
I had to muster all my strength to overcome his resistance.
Molloy Segment 3214, version 8 (Minuit 1971, p. 210)
Je dus faire appel à toute ma vigueur pour venir à bout de sa résistance.