Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3225

Versions

Molloy Segment 3225, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 49r)

Car alors je deviens aveugle, mais littéralement aveugle, un rideau comme de sang xxx se met devant mes yeux, et, à l'instar de mon grand précurseur, j'entends craquer les bancs de la cour d'assise .

Molloy Segment 3225, version 2 (Minuit 1951, p. 195)

Car alors je deviens aveugle, un rideau de sang se met devant mes yeux et, à l'instar du grand Gustave, j'entends craquer les bancs de la cour d'assises.

Molloy Segment 3225, version 3 (Minuit 1953, p. 195)

Car alors je deviens aveugle, un rideau de sang se met devant mes yeux et, à l'instar du grand Gustave, j'entends craquer les bancs de la cour d'assises.

Molloy Segment 3225, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 42r)

For then I go blind, blood veils my eyes and I hear what the great Gustave heard, the benches creaking in the court of assizes.

Molloy Segment 3225, version 5 (Olympia 1955, p. 173)

For then I go blind, blood veils my eyes and I hear what the great Gustave heard, the benches creaking in the court of assizes.

Molloy Segment 3225, version 6 (Grove Press 1955, p. 173)

For then I go blind, blood veils my eyes and I hear what the great Gustave heard, the benches creaking in the court of assizes.

Molloy Segment 3225, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 171)

For then I go blind, blood veils my eyes and I hear what the great Gustave heard, the benches cracking in the court of assizes.

Molloy Segment 3225, version 8 (Minuit 1971, p. 210)

Car alors je deviens aveugle, un rideau de sang se met devant mes yeux et, à l'instar du grand Gustave, j'entends craquer les bancs de la cour d'assises.