Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3279

Versions

Molloy Segment 3279, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 50v)

Le jour était proche, si elle ne se reprenait, où les autres poules, unissant leurs forces, la mettraient en pièce, à coups de becs et de serres.

Molloy Segment 3279, version 2 (Minuit 1951, p. 197)

Le jour était proche, si elle ne se reprenait, où les autres poules, unissant leurs forces, la mettraient en pièces, à coups de bec et de serre.

Molloy Segment 3279, version 3 (Minuit 1953, p. 197)

Le jour était proche, si elle ne se reprenait, où les autres poules, unissant leurs forces, la mettraient en pièces, à coups de bec et de serre.

Molloy Segment 3279, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 43r)

The day was at hand, if she did not take a turn for the better, when the other hens would join forces and tear her to pieces, with their beaks and claws.

Molloy Segment 3279, version 5 (Olympia 1955, p. 175)

The day was at hand, if she did not take a turn for the better, when the other hens would join forces and tear her to pieces, with their beaks and claws.

Molloy Segment 3279, version 6 (Grove Press 1955, p. 175)

The day was at hand, if she did not take a turn for the better, when the other hens would join forces and tear her to pieces, with their beaks and claws.

Molloy Segment 3279, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 172)

The day was at hand, if she did not take a turn for the better, when the other hens would join forces and tear her to pieces, with their beaks and claws.

Molloy Segment 3279, version 8 (Minuit 1971, p. 212)

Le jour était proche, si elle ne se reprenait, où les autres poules, unissant leurs forces, la mettraient en pièces, à coups de bec et de serre.