Synoptic Sentence View: Sentence 3308
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 3308, version 1 (MS-HRC-SB-4-7, f. 54r)
Et il aurait pu défaire ses nœuds en silence, et et prendre la
fuite, et me laisser me laissant continuer mon chemin tout seul, La corde suivi d'une longue corde traînant par terre,
Molloy Segment 3308, version 2 (Minuit 1951, p. 199)
Et il aurait pu défaire ses nœuds en silence, et prendre le large, me laissant poursuivre mon chemin tout seul, suivi d'une longue corde traînant dans la poussière, comme un bourgeois de Calais.
Molloy Segment 3308, version 3 (Minuit 1953, p. 199)
Et il aurait pu défaire ses nœuds en silence, et prendre le large, me laissant poursuivre mon chemin tout seul, suivi d'une longue corde traînant dans la poussière, comme un bourgeois de Calais.

Molloy Segment 3308, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 45r)
And he might have undone his knots in silence, and escaped, leaving me to go on my way alone, followed by a long rope trailing in the dust, like a burgess of Calais.
Molloy Segment 3308, version 5 (Olympia 1955, p. 176)
And he might have undone his knots in silence and escaped, leaving me to go on my way alone, followed by a long rope trailing in the dust, like a burgess of Calais.
Molloy Segment 3308, version 6 (Grove Press 1955, p. 176)
And he might have undone his knots in silence and escaped, leaving me to go on my way alone, followed by a long rope trailing in the dust, like a burgess of Calais.
Molloy Segment 3308, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 174)
And he might have undone his knots in silence and escaped, leaving me to go on my way alone, followed by a long rope trailing in the dust, like a burgess of Calais.
Molloy Segment 3308, version 8 (Minuit 1971, p. 215)
Et il aurait pu défaire ses nœuds en silence, et prendre le large, me laissant poursuivre mon chemin tout seul, suivi d'une longue corde traînant dans la poussière, comme un bourgeois de Calais.